Nokia – изгубени в превода
От дълго време ми се набива в очи една неточност в българския превод в блутут интерфейса на Нокия (Symbian сериите). Погледнете изображенията по-долу. Лявото е при изключен, а дясното при включен блутут.

Предполагам няма нужда да изтъквам очевидното недоразумение на превода на бутона Bluetooth. Има поне два варианта за правилен превод:
- Включен/Изключен
- Включване/Изключване
Тъй като бутонът е за действие, то вторият превод е коректен.
Това е най-очевидната за мен неточност, тъй като често ползвам тази функция. Ако сте забелязали и други неточности в българския превод на менютата на Nokia телефони, можете да ги споделите чрез коментари в тази тема.
